DxD DX Vol 3 Translation Project, Life. 2 The Ordinary Days of Red Dragon Emperor

This is fan made translation. The full right goes to the author Ichiei Ishibumi. Please support the original author if possible.

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

 

On Baka Tsuki

 

Life 2: Ordinary day of Red Dragon Emperor

 

It was a few days after Rias left for Romania. That day when I was passing by the Student Council room by chance…

“Come on. Show me your new skills today☆.”

I heard a familiar voice.

Hearing that voice, I stopped and peeped into the room through a small opening on the door.

“Onee-sama. To come here unannounced and to ask my peerage to show their artificial sacred gear, why did you…”

“What do you mean why~ Sona’s peerage just gained a new ability, right? Onee-sama wants to see it!”

… The perplexed Sona-kaichou and her Sitri peerage along with Maou Leviathan-sama, who was making an unsatisfied expression, were inside that room.

Continue reading “DxD DX Vol 3 Translation Project, Life. 2 The Ordinary Days of Red Dragon Emperor”

Inou-Battle wa Nichijou-kei no Naka de Vol.1 Translation Project, Chapter.4 The Charm of the Black Dragon

This is fan made translation. The full right goes to the author Kota Nozomi. Please support the original author if possible.

 

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: dragonmaou, Ice Phantom

TLC: Frozen

 

On Baka Tsuki

 

“Hey, hey~ Ju-kun. What are you doing~?”

After school, at the Literature Club’s clubroom Hatoko called out to me casually like she always does.

As always, everyone was present today. Sayumi-senpai was reading a difficult-looking book she managed to excavate from [God of] <TN Also read as Second Hand Bookstore, but ando is mixing up japanese and english words apparently>, and Chifuyu was just sitting there hugging her plushie.

Tomoyo, as usual, was doing something on her laptop.

Nothing seems to have changed since her meeting with Kiryu-san. She was acting like her usual self as if nothing had happened at all. Maybe she’s processing the incident with her brother inside her mind.

Continue reading “Inou-Battle wa Nichijou-kei no Naka de Vol.1 Translation Project, Chapter.4 The Charm of the Black Dragon”

DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.6 Maniac’s Sanctuary

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

 

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

Special Thanks to Code Zero for the help!

 

On Baka Tsuki

 

Life.6 Maniac’s Sanctuary.

 

Part 1

It was a day near the beginning of our winter holiday.

“Hmm, this is coming along nicely♪”

As I was saying this, I moved my hands and was also whistling. I am currently in an unused room that’s located in the upper floor of the Hyoudou residence and I am in the process of…. Building a Pla-model. The current phase is painting and I was washing the parts after using the sandpaper. <TN Plastic model. Ones where you assemble yourselves.>

Lately we Gremory peers have been busy like crazy. Not only do we have to focus on our school as well as our job as a Devil, we also needed to fight terrorists. In addition to this, we can’t skip out training in case of an emergency and so that we can respond when required in short notice. The truth is that things such as these are not something High Schoolers should be doing.

Continue reading “DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.6 Maniac’s Sanctuary”

DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.3 Let’s go with Training

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

On Baka Tsuki

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

 

 

Part 1

I’ve been having these thoughts quite a bit lately.

If someone who is not a member of the ORC comes to visit the club room, it usually is the beginning of some annoying shenanigans that we unwillingly participate in.

One day, the person who came and visited the club room was from the Khou academy primary school division… A primary school boy…

He was a lively boy, wearing Khou academy’s uniform short. He had spiky hair and there was a sense of arrogance in his eyes. Judging from his height, he seems to be around Year 5-6.

Although he seems to be a bit nervous, he gave his greetings enthusiastically.

“N-Nice to meet you! I’m Hoderi Yuukihiko! I’m Khou academy’s Year 6! I’ve come here with an introduction from Sitri Sona-san. Pleased to meet you!”

Continue reading “DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.3 Let’s go with Training”

Afterword

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Special thanks to Code-Zero for the help!

Editor/QC: Alexis138

 

Afterword

To those who picked up Highschool DxD series with this [DX] volume, I am pleased to meet you. To those who have read the main volumes, it has been awhile, Ichiei Ishibumi here.

We have finally made new side volumes of the Highschool DxD franchise, DX volumes. The main focus of the DX volumes is short stories that have been published in the Dragon Magazines previously. Furthermore, for the newly written stories (for the DX series), I am planning to bring up “dream matches” and “dream-like moments” which can’t be done in the main series

So then, I shall introduce each story with the related timeline to the main story.

Continue reading “Afterword”

DxD DX Vol 1 translation project Life DX. Phoenix of the Battle School Building DX?

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

(This will need more editing in the future.)

27/01/2016 edit, corrected/edited errors for first part of story.

28/01/2016 edit, corrected/edited errors for rest of the story.

 

Life DX. Phoenix of the Battle School Building DX?

 

This happened one day after school.

Rias and Ravel showed up at the ORC club room talking to each other while playing chess. They were concentrating on playing chess a moment ago but it seems like they are having more fun talking to each other now. Sometimes they would be laughing while other time, being serious.

“…If Xenovia-sama or Rossweisse-sensei were there at that time, maybe at the pool side….”

Ravel said in an excited voice and….

“That sounds fun but if it was up to me, I would have made Gasper…”

Rias thought while she placed her piece with a smile on her face.

It seems like instead of actually playing chess against Ravel, she is only using the chess pieces as tool to explain her thoughts. Maybe because of this, all chess pieces roam freely around the board rather than just following their designated moves.

Continue reading “DxD DX Vol 1 translation project Life DX. Phoenix of the Battle School Building DX?”

DxD DX Vol 1 translation project Life 5. Love Song to the Reincarnated Angel

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

On Baka Tsuki

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

 

It was a time when the weather got chilly as winter approached.
Inside the club room, there were only Asia, Xenovia and I.
“I’m a bit curious, what does Irina do when she’s not with us?”
I got curious while drinking tea.
“It seems like she is carrying out jobs as an Angel for Heaven.”
Xenovia answered while sitting across from me.
Oh, a job as an Angel for Heaven. Irina is the only reincarnated Angel in ORC right now with the rest of us being Devil. Well, except for that crazy Fallen Angel Azazel-sensei. Irina usually stay with us most of the time but there are times when she goes on her own, like when the rest of us are doing our jobs as a Devil.

Continue reading “DxD DX Vol 1 translation project Life 5. Love Song to the Reincarnated Angel”

DXD DX Vol 1 translation project Life 4. Records of Chichiyuutei’s Pleasure Adventure.

THIS IS NOT EDITED AT ALL! THERE WILL BE SPELLING/GRAMMAR ERROS IN THIS TRANSLATION! READ ON BAKA-TSUKI WHERE EDITORS CAN EDIT MY MISTAKES!

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

On Baka Tsuki

Translator: daniel Yang

 

One day after school.

“…Fake… Oppai Dragon?”

After hearing the news, I… No, everyone in ORC had doubtful expressions on our face. Well, we weren’t expectation this kind of news so it was shocking to us…

After “Oppai Dragon”, a show that has us as main characters, aired on underworld’s television, we became celebrities in underworld. They are selling merchandise from our shows and apparently, House of Gremory which owns the copyrights to the shows are making huge profit out of this.

Buchou sighed and continued.

“Yes. According to Grayfia’s report, group posing as [Oppai Dragon] team are taking down bad guys at outskirts of land owned by House of Gremory. As you guys have guessed from ‘group’, it seems like they are not only copying Ise but me, Koneko and Yuuto as well.”

Continue reading “DXD DX Vol 1 translation project Life 4. Records of Chichiyuutei’s Pleasure Adventure.”

DXD DX Vol 1 translation project Life 2. Ultimateǃǃ Onii-chan Mask.

26/09/2015 00:50 updated some words and fixed spacing between paragraph.

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

This translation is now on Baka Tsuki

DXD DX Vol 1 translation project life 2 Final edition.docx This is PDF version of Life 2

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

Life 2: Ultimate!! Onii-chan Mask.

“Ah… this is not good…”

I, Hyoudou Issei, was in middle of a large room, sighing heavily.

Currently, my friends and I are at the Gremory Mansion, the house of Rias Buchou. Nevertheless, it is more fitting to call it a castle rather than a mansion.

Last night, we’ve got a call from Rias Buchou’s mother. She said, “I have a job I would like you guys to help me with.” So that’s why we are here today.

“I would like all of you to sort out all the useless things which Rias bought from Japan.”

She said as soon as she saw us.

From what I’ve heard, Rias Buchou has things that she find interesting in Japan sent back to her house in Underworld. Her room was therefore filled with things which she bought back from Japan.

Continue reading “DXD DX Vol 1 translation project Life 2. Ultimateǃǃ Onii-chan Mask.”

Korean translation update and bit of news…..

been awhile guys.

it looks like that i’m busier then i anticipated with my real life commitment.

which was one of the reason why i decided to change my video schedule. but now, i think i need to cut back on Translation for Vacation for Two of us Korean translation.

i have translated 17 pages out of 27 english pages. and seeing that last few pages are round table discussion. i’m debating whether i should translate those pages or not.

now for some news.

if you guys haven’t seen it, new promotion video for Snow White’s Knight has come out. the music is by Anzu Hana and it is really catchy.

click the link below for the video

http://www.youtube.com/watch?v=PoIxDVbdjmQ

 

now regarding Eden of Xeno

it look like their website is back online. if you want to buy their products, i suggest you do it now before the website goes down again. 

regarding english translation for Sono Hanabira Light Novels. it looks like EOX is nolonger translating them. i had talked to Nakiyoshi Tomino using email regarding the subject and has confirmed to me that EOX is now only translating Bonus Sotries that comes out in Comiket.