DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.3 Let’s go with Training

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

On Baka Tsuki

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

 

 

Part 1

I’ve been having these thoughts quite a bit lately.

If someone who is not a member of the ORC comes to visit the club room, it usually is the beginning of some annoying shenanigans that we unwillingly participate in.

One day, the person who came and visited the club room was from the Khou academy primary school division… A primary school boy…

He was a lively boy, wearing Khou academy’s uniform short. He had spiky hair and there was a sense of arrogance in his eyes. Judging from his height, he seems to be around Year 5-6.

Although he seems to be a bit nervous, he gave his greetings enthusiastically.

“N-Nice to meet you! I’m Hoderi Yuukihiko! I’m Khou academy’s Year 6! I’ve come here with an introduction from Sitri Sona-san. Pleased to meet you!”

Continue reading “DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.3 Let’s go with Training”

DxD DX Vol 1 translation project Life DX. Phoenix of the Battle School Building DX?

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

(This will need more editing in the future.)

27/01/2016 edit, corrected/edited errors for first part of story.

28/01/2016 edit, corrected/edited errors for rest of the story.

 

Life DX. Phoenix of the Battle School Building DX?

 

This happened one day after school.

Rias and Ravel showed up at the ORC club room talking to each other while playing chess. They were concentrating on playing chess a moment ago but it seems like they are having more fun talking to each other now. Sometimes they would be laughing while other time, being serious.

“…If Xenovia-sama or Rossweisse-sensei were there at that time, maybe at the pool side….”

Ravel said in an excited voice and….

“That sounds fun but if it was up to me, I would have made Gasper…”

Rias thought while she placed her piece with a smile on her face.

It seems like instead of actually playing chess against Ravel, she is only using the chess pieces as tool to explain her thoughts. Maybe because of this, all chess pieces roam freely around the board rather than just following their designated moves.

Continue reading “DxD DX Vol 1 translation project Life DX. Phoenix of the Battle School Building DX?”

DxD DX Vol 1 translation project Life 5. Love Song to the Reincarnated Angel

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

On Baka Tsuki

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

 

It was a time when the weather got chilly as winter approached.
Inside the club room, there were only Asia, Xenovia and I.
“I’m a bit curious, what does Irina do when she’s not with us?”
I got curious while drinking tea.
“It seems like she is carrying out jobs as an Angel for Heaven.”
Xenovia answered while sitting across from me.
Oh, a job as an Angel for Heaven. Irina is the only reincarnated Angel in ORC right now with the rest of us being Devil. Well, except for that crazy Fallen Angel Azazel-sensei. Irina usually stay with us most of the time but there are times when she goes on her own, like when the rest of us are doing our jobs as a Devil.

Continue reading “DxD DX Vol 1 translation project Life 5. Love Song to the Reincarnated Angel”

Yet another update

I have two updates
First, regarding dailymotion. If dailymotion rejects my videos three times, I will upload them to videoweed and provide the link to the video in the descriptoon, after that, when the YouTube video is also uploaded, I will provide the link to YouTube video as well.
Secondly, the korean translation for sono hanabira xmas light novel is coming along nicely, my plan is to try get the translation finished by end of this week and then get some people to check for the errors. Although I promise to finish it by this week, I cannot gurentee the actual date.
If you are interested in helping me, contact me on twitter or via my email
Twitter
@daniel_yang1209
Email
[email protected]