DxD DX Vol 4 Translation Project, Power. 2 The Hero and the Youths

This is fan made translation. The full right goes to the author Ichiei Ishibumi. Please support the original author if possible.

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

 

On Baka Tsuki

 

Power 2. Heroes and Children

 

Part 1

This boy was born in a village in a remote mountain somewhere in China.

The house in which the boy was born into have been traditional farmers, the boy’s grandparent, great grandparent and so on have all lived their whole life in that village as farmers.

This boy also started his farm life as he grew older, learning how to farm from his parent day in and day out.

It was a very simple farming village. There were no televisions, let alone electricity in the village.

The house the boy lived in was just a shack, but so were all the other houses in the village.

Continue reading “DxD DX Vol 4 Translation Project, Power. 2 The Hero and the Youths”

DxD DX Vol 4 Translation Project, Power. 1 Great King without Destruction

This is fan made translation. The full right goes to the author Ichiei Ishibumi. Please support the original author if possible.

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

 

On Baka Tsuki

 

That man… was born with the greatest spear in his hand.

That man… was born without anything to himself.

 

POWER 1 THE INDESTRUCTIBLE GREAT KING

 

Part 1

Right after the ending of the [Joker of the Heaven] match led by Dulio.

We went to the capital of the Underworld [Lilith]. The reason was…

“Hahahaha, looks like your luck has now ran out! Chichiryuutei!”

In front of the huge outdoor stage, [Evil Dragon General Vabo], Bova wearing an evil costume, mocked me who was kneeling in front of him in my armour.

I also…

“Kuuu! Never would I have expected [Evil Dragon General Vabo] to be this strong…”

… and said such heroic line.

Continue reading “DxD DX Vol 4 Translation Project, Power. 1 Great King without Destruction”

DxD DX Vol 3 Translation Project, Life. 2 The Ordinary Days of Red Dragon Emperor

This is fan made translation. The full right goes to the author Ichiei Ishibumi. Please support the original author if possible.

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

 

On Baka Tsuki

 

Life 2: Ordinary day of Red Dragon Emperor

 

It was a few days after Rias left for Romania. That day when I was passing by the Student Council room by chance…

“Come on. Show me your new skills today☆.”

I heard a familiar voice.

Hearing that voice, I stopped and peeped into the room through a small opening on the door.

“Onee-sama. To come here unannounced and to ask my peerage to show their artificial sacred gear, why did you…”

“What do you mean why~ Sona’s peerage just gained a new ability, right? Onee-sama wants to see it!”

… The perplexed Sona-kaichou and her Sitri peerage along with Maou Leviathan-sama, who was making an unsatisfied expression, were inside that room.

Continue reading “DxD DX Vol 3 Translation Project, Life. 2 The Ordinary Days of Red Dragon Emperor”

DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.6 Maniac’s Sanctuary

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

 

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

Special Thanks to Code Zero for the help!

 

On Baka Tsuki

 

Life.6 Maniac’s Sanctuary.

 

Part 1

It was a day near the beginning of our winter holiday.

“Hmm, this is coming along nicely♪”

As I was saying this, I moved my hands and was also whistling. I am currently in an unused room that’s located in the upper floor of the Hyoudou residence and I am in the process of…. Building a Pla-model. The current phase is painting and I was washing the parts after using the sandpaper. <TN Plastic model. Ones where you assemble yourselves.>

Lately we Gremory peers have been busy like crazy. Not only do we have to focus on our school as well as our job as a Devil, we also needed to fight terrorists. In addition to this, we can’t skip out training in case of an emergency and so that we can respond when required in short notice. The truth is that things such as these are not something High Schoolers should be doing.

Continue reading “DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.6 Maniac’s Sanctuary”

DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.5 Nekomata☆Ninja-Scroll

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

 

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang, Code Zero

Editor/QC: Alexis138

Special Thanks to Code Zero for providing part of the translation and the help he’s given me!

 

On Baka Tsuki

 

 

NekomataNinja-Scroll

 

 

Part 1

 

This was during the time before Rias left to go to Romania, when we were doing this and that regarding the pact with a magician.

I don’t know how to express myself at the scenery front of my eyes.

—Kuroka is leisurely playing video game in my room.

The erotic Onee-san who wears her black kimono loosely. The one who has cat ears grow from her head a tail from her bottom—a nekomata who is Koneko’s actual sister.

The blonde beautiful girl in a fashion of a magical girl who is sitting beside her apologetically. —Le Fay, notices me and apologises to me saying, “I-I’m very sorry!”……

These two originally hanged out with my rival Vali, but they happened to freelodge in the Hyoudou residence after Koneko-chan called them.

This is the result of Koneko-chan who relied on Kuroka despite having differences in order to train her senjutsu skills that needs polishing.

Continue reading “DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.5 Nekomata☆Ninja-Scroll”

DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.4 Worship☆Dragon-God-Girl

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

 

On Baka Tsuki

 

Part 1

One afternoon during the weekend, everyone (all the girls living in my house) was in my room playing the Underworld version of Game of Life.

Irina suddenly opened her mouth and said.

“By the way, shouldn’t we have some kind of Temple or Shrine for Ophis-san? She is a Dragon God.”

…like that.

Temple, shrine…?

That’s right. Ophis is known as the Ourobobros Dragon. Well, [Former].

Koneko said while rotating the roulette.

“……Dragons have always been worshipped as gods and is a symbol of power. Even average dragons are more powerful compared to most monsters so normally they are worshipped as [Dragon God].”

I’ve also heard that from Rias and Sensei.

Continue reading “DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.4 Worship☆Dragon-God-Girl”

DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.3 Let’s go with Training

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

On Baka Tsuki

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

 

 

Part 1

I’ve been having these thoughts quite a bit lately.

If someone who is not a member of the ORC comes to visit the club room, it usually is the beginning of some annoying shenanigans that we unwillingly participate in.

One day, the person who came and visited the club room was from the Khou academy primary school division… A primary school boy…

He was a lively boy, wearing Khou academy’s uniform short. He had spiky hair and there was a sense of arrogance in his eyes. Judging from his height, he seems to be around Year 5-6.

Although he seems to be a bit nervous, he gave his greetings enthusiastically.

“N-Nice to meet you! I’m Hoderi Yuukihiko! I’m Khou academy’s Year 6! I’ve come here with an introduction from Sitri Sona-san. Pleased to meet you!”

Continue reading “DxD DX Vol 2 Translation Project, Life.3 Let’s go with Training”

DxD DX Vol 2 Translation Project, Life. 1 Oppai is the Sun

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

On Baka-Tsuki

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

Special thanks to Code-Zero for the help!

 

Part 1

 

“Hey Ise… Do you know of the Devil Mermaids?”

That incident started with these words from Buchou.

 

One day, after school after returning back from Kyoto.

We, second year students were telling the first year students, Koneko and Gasper, about what had happened in Kyoto.

“Just as I thought it must be someone from the extinct…”

“It’s amazing how the Kaichou found it.”

Meanwhile, Buchou and Akeno-san, who attended the club meeting hosted by the Student Council, came back while chatting to themselves.

Putting down the documents that were used at the meeting on the table, Buchou turned her attention toward us.

“Everyone, I’m so sorry to ask of you since the culture festival is so near but, I would like you guys to help with the club activity report.”

Club activity report? That is….

“…Are you talking about the report which you have to send back to the Underworld as a condition for Buchou to live in human world?” Koneko raised her hand and asked.

Continue reading “DxD DX Vol 2 Translation Project, Life. 1 Oppai is the Sun”

Afterword

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Special thanks to Code-Zero for the help!

Editor/QC: Alexis138

 

Afterword

To those who picked up Highschool DxD series with this [DX] volume, I am pleased to meet you. To those who have read the main volumes, it has been awhile, Ichiei Ishibumi here.

We have finally made new side volumes of the Highschool DxD franchise, DX volumes. The main focus of the DX volumes is short stories that have been published in the Dragon Magazines previously. Furthermore, for the newly written stories (for the DX series), I am planning to bring up “dream matches” and “dream-like moments” which can’t be done in the main series

So then, I shall introduce each story with the related timeline to the main story.

Continue reading “Afterword”

DxD DX Vol 1 translation project Life DX. Phoenix of the Battle School Building DX?

This is fan made translation. The full right goes to the authour Ichiei Ishibumi. Please support the original authour if possible.

This is Korean To English Translation.

 

Translator: daniel Yang

Editor/QC: Alexis138

(This will need more editing in the future.)

27/01/2016 edit, corrected/edited errors for first part of story.

28/01/2016 edit, corrected/edited errors for rest of the story.

 

Life DX. Phoenix of the Battle School Building DX?

 

This happened one day after school.

Rias and Ravel showed up at the ORC club room talking to each other while playing chess. They were concentrating on playing chess a moment ago but it seems like they are having more fun talking to each other now. Sometimes they would be laughing while other time, being serious.

“…If Xenovia-sama or Rossweisse-sensei were there at that time, maybe at the pool side….”

Ravel said in an excited voice and….

“That sounds fun but if it was up to me, I would have made Gasper…”

Rias thought while she placed her piece with a smile on her face.

It seems like instead of actually playing chess against Ravel, she is only using the chess pieces as tool to explain her thoughts. Maybe because of this, all chess pieces roam freely around the board rather than just following their designated moves.

Continue reading “DxD DX Vol 1 translation project Life DX. Phoenix of the Battle School Building DX?”